Don’t you just love names that end in “-rama?” It just sounds like bigger and better fun, doesn’t it? Try it right now and you’ll see what I mean: take any word, no matter how mundane, and add “-rama,” or “-o-rama” to the end of it. Go ahead, I’ll wait…
Am I right? The French agree, too, and there is an abundance of stores with this hyperbolizing suffix: Conforama, Castorama, Bricorama. You just know when you go to one of these places it’s going to be a wang dang doodle all day long. A shop-o-rama!
Conforama is best known for sofabeds and mattresses, but they also sell home deco, appliances—even full kitchens. There’s one just two blocks from my apartment, and I confess I’m a regular. Visit my apartment and you’ll see plenty of Conforama booty: my sofabed, mattress, bedding. Yep, even my dishes and flatware. I can’t help myself. Blame the “-rama.”
Then there’s Castorama, my other vice. It’s like Loews or Home Depot, and there’s one near Place de la Nation, a ten-minute walk from my apartment. During the renovation, I wore a groove in the paving stones between my apartment and this store; spent more money here than anywhere in Paris. I’m proud of this, by the way.
I have loyalty cards at both “-ramas,” Confo- and Casto-, but I have yet to visit a Bricorama. There’s a huge one in the eastern suburbs near IKEA, and it’s calling me. Brico, short for bricolage, means hardware, but Bricorama means hardware and more. And more! I must go—compelled to go—regardless of the fact I don’t need any more hardware or deco. But I can’t bear to miss out on any party that is -RAMA. Bigger, better—Paris-o-rama!